Toponymie des villes du pays de Questembert

La toponymie du pays de Questembert est riche et importante, intéressons nous en premier lieu aux diverses appellations des villes à travers le temps et l’histoire.

Berric – Berrig – Berri

Ville à l’ouest du pays en territoire bretonnant, sa toponymie n’a pas beaucoup évolué à travers les âges : Berryc en 1272, Berric en 1387, Berry en 1477 et enfin Béric en 1779.

Villages d’origine bretonnes ou gallèses.


  • La Vraie-Croix – Langroez – La Vra-Crez, qui s’appelait L’hopital de Sulniac en 1522, son nom vient du retour des hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem très nombreux en Bretagne pendant la période des Croisades.

Villages d’origine bretonnes ou gallèses.
Rose : breton , Violet : gallo. Ratio respectif : 84% / 16%

  • Larré – Lare, évolution peu significative, le nom est fixé depuis longtemps
    1387 : Lare
    1387 : Larre
    1516 : Lare

Villages d’origine bretonnes ou gallèses.
Rose : breton , Violet : gallo. Ratio respectif : 86% / 14%

  • Lauzach – Laozag – Lauza, une commune à l’origine non attesté, origine bretonne ? en tout cas cette commune fait beaucoup pour le breton.

1330 : Lausa
1387 : Lauza
1453 : Laura
1464 : Lauza
1536 : Lauzac
1630 : Lauza
1815 : Lauzac
1823 : Lauzach

Villages d’origine bretonnes ou gallèses.
Rose : breton , Violet : gallo. Ratio respectif : 92% / 8%

  • Le Cours- Ar C’hour, lieu assez récent puisqu’avant 1839 rattaché à Molac sous le nom de « Le Cours de Molac »

Villages d’origine bretonnes ou gallèses.
Rose : breton , Violet : gallo. Ratio respectif : 60% / 40%

  • Limerzel – Lizmerzel – Limerzë, Nom breton pour cette commune qui fait référence à l’assassinat du Roi breton Salomon en 874 : Iliz ar Merzher (église du martyre)

1272 : Ylismerzer vulgo Limerzel
1273 : Ylismerzel
1387 : Limerzel
1422 : Lesmerzer
1441 : Lismarzel
1453 : Ecclesie Martyrum
1453 : Lizmerzel
1464 : Illimerzel
1516 : Ecclesia Martyrum alias Lismerzel
1630 : Limerzech
1654 : Limerzer
1709 : Limerzel

Villages d’origine bretonnes ou gallèses.
Rose : breton , Violet : gallo. Ratio respectif : 89% / 11%

  • Malansac – Malansa – Malañseg, commune gallèse d’origine gauloise

847 : Malansac
857 : Malanzac
1051 : Malenzac
1160 : Mallechac
XIIvet Kved : Malenzahc
1272 : Malenchac
1387 : Malenczac
1516 : Malanczac

Villages d’origine bretonnes ou gallèses.
Rose : breton , Violet : gallo. Ratio respectif : 25% / 75%

  • Molac – Moulleg – Moula, ce nom viendrait d’une famille Guy de Molac résident de 1200 à 1800, mais ce nom est attesté bien avant.

820 : Mullacum
849 : Mulacum
1116 : Mollach
1128 : Molac
1128 : Mollac
1160 : Molac
1387 : Moullac
1460 : Moulac
1516 : Moulac
1516 : Moullac

Villages d’origine bretonnes ou gallèses.
Rose : breton , Violet : gallo. Ratio respectif : 77% / 33%

  • Pluherlin – Pluhernin – Pielin, commune à part entière, beaucoup de village venant du breton, et une bonne partie en gallo. Plou Hernin est son origine, Hernin moine arrivé au VIe siècle en Armorique.

833 : Plebs Huiernim
836 : Plebs Huernim
860 : Plebs Hoiernin
866 : Plebs Hoiernin
1330 : Ploernin
1387 : Ploeherlin
1422 : Ploerlin
1516 : Plouerlin
1630 : Pleskelin

Villages d’origine bretonnes ou gallèses.
Rose : breton , Violet : gallo. Ratio respectif : 67% / 30%

  • Questembert – Kistreberzh – Qhitambé, nom également breton Kistin Berh, endroit des chataignes.

1160 : Kaistemberth
1164 : Questebert
1164 : Questembert
1255 : Kestembert
1261 : Kestemberts
1266 : Questembert
1387 : Questelberz
1428 : Quinntembert
1453 : Questelbertz, Questembert
1482 : Quenstelbertz
1630 : Quitinber (prononciation gallèse)
1636 : Guistemberg

Villages d’origine bretonnes ou gallèses.
Rose : breton , Violet : gallo. Ratio respectif : 70% / 30%

  • Rochefort en terre – Roc’h an Argoed – Rochefort, nom qui vient du latin.

1260 : Rupes Fortis

Villages d’origine bretonnes ou gallèses.
Rose : breton , Violet : gallo. Ratio respectif : 0% / 100%

  • Saint-Gravé – Saint-Gravë – Sant-Gravez vient lui aussi d’un nom typiquement latin
    1387 : Saint Grave
    1387 : Sanctus Gravidus
    1516 : Sancta Gravida

Villages d’origine bretonnes ou gallèses.
Rose : breton , Violet : gallo. Ratio respectif : 9% / 91%

Note post

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retrouvez nous à travers différentes animations pendant le festival de la lune rousse 2024 à Questembert : initiation au breton, au chants...Lune Rousse 2024